台語歌「媽媽請妳也保重」是文夏的代表作之一,與「黃昏的故鄉」似乎已成為阿文哥在演唱會或表演場合必唱的歌曲,尤其「媽媽請妳也保重」每次只要他出場必會請觀眾一起合唱,而這首歌也幾乎多數人都會唱,意義非凡。文夏將日本歌「俺らは東京へ来たけれど」之歌詞,翻寫為適合本土的台語歌詞,讓當年離鄉北漂打拼的青少年,思鄉之時,朗朗唱出思念母親、請媽媽保重的心聲。大家幾乎已忘了這首是日本歌,聽聽我們熟悉曲子的原日本歌。

文章標籤

台灣拉吉歐:飛虎 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

不知那一年曾在「台灣拉吉歐」廣播節目中播這首「送君途中」時,只提 「林英美播唱」把「劉福助」遺漏了,但還是照舊製播上網,特要說明:無論再老練的主持人也有「錯失」的狀況發生,正如俗諺「老猴跋落樹」。好在文字可以補上過失的原因,但歌確實好聽,一起欣賞。在「第二套台灣拉吉歐飛虎的台語老歌」頻道,歡迎指教。

文章標籤

台灣拉吉歐:飛虎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

新歌經一再播放聽熟了,在人們的腦海裡餘音繞樑,就會覺得好聽,這就是為什麼唱片公司出新歌要宣傳的目的吧! 製作這首「無情的男性」時,從選歌、抄歌詞、聽歌、製作影片時不斷重複再聽,不知聽了N次,聽到會啍、會唱,尤其製作過程中又碰到製作軟體不知發生什麼狀況(大概要罷工了)?不是專業的我們,連續修改七次並上傳了七次又下架,已經無法解決,只能勉強選擇其中了較好的一片,但還是有暇疵,結尾被切掉了,很抱歉! 就因此過程又聽了好多次,益覺得這首歌越好聽,為什麼半世紀前主持節目時沒注意到這首「純鳳」所唱「無情的男性」,只有現在請一起來聽。

文章標籤

台灣拉吉歐:飛虎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

紀露霞、林英美、張淑美、張美雲、顏華這幾位台語歌壇大家較熟的資深女歌星都在台聲唱片灌過歌,後來也到亞洲唱片發展,但她們在台聲時的歌曲都不如在亞洲時的流行,主要是當年台聲的宣傳不如亞洲,加上當年台語唱片以亞洲的形勢較強,就以這首紀露霞1958年所灌的「寒風秋月」,比張淑美1961年在亞洲所灌的「憶戀思景」要早,但流行度卻不高,不過,演奏方式現在聽起來台聲唱片發行紀露霞的「寒風秋月」則較有「古早味」。

文章標籤

台灣拉吉歐:飛虎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

劉福助作曲的「安童哥買菜」,由作詞大師-葉俊麟助一臂之力,經大師修詞之後,劉福助唱出了個人的特色,從此被為稱為「民謠歌王」。劉福助跟隨許石學歌唱,眾所周知,許石採集民謠不遺餘力,並大力推廣,小劉哥-劉福助得其真傳,走向民謠架勢,確立特色,從灌錄「安童哥買菜」開始,小劉哥-劉福助終於唱出了風格。

文章標籤

台灣拉吉歐:飛虎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(孤女的願望)這首歌不管對台灣這塊土地上的人、或詞作人-葉俊麟大師、及演唱者-陳芬蘭都有很大的意義。 50年代南部鄉下的男女青少年大量湧向都市找工作,這首歌代表著那些人的心聲,因為葉俊麟將日本頗受歡迎的歌手-美空雲雀灌錄的(花笠道中)歌詞,很巧妙的翻成符合台灣鄉土奮鬥的歌詞,陳芬蘭唱後感動台灣人心,不但使陳芬蘭成了家戶喻曉的歌手,(孤女的願望)頓時也變為她的成名曲,更讓她獲得「台灣美空雲雀」之稱。 (孤女的願望)這首膾炙人口的歌曲,多數人會唱,甚至連不少新時代的八年級生都說「閉著眼睛不用看歌詞都會唱」,「台灣拉吉歐」太遜了,為什麼沒製作?原因就在於太流行,網站上必會有許多人製作,因此「台灣拉吉歐」為製播網上鮮有的歌曲來區隔,以致沒製作。 最近有位研究詞作人-葉俊麟大師的五年級生強力要求製作大師作詞、陳芬蘭所唱(孤女的願望)、鄭日清所唱(霧夜的燈塔)、劉福助所唱(安童哥買菜)三首原音、原味的原版歌,巧的是,此三首歌正好都沒製作;但是,飛虎明白回應「台灣拉吉歐」製作的都是廣播版,其謂:「就是要廣播版」與眾不同。   其實,(孤女的願望)不久前才製作過音樂版,為應要求立即再製作歌曲版,與喜愛廣播的人,共同分享。

文章標籤

台灣拉吉歐:飛虎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

個人自50年代就從事廣播,對吳梅燕的歌曲其實不陌生,因為常常播放她的歌曲,但對年輕輩的朋友來說,當然就不熟。吳梅燕在這張唱片裡的「生活苦」、「望君早歸」之點播率屬較高的,這兩首曲後來還有不少歌手重灌,「望君早歸」大多改名「望郎早歸」,恰巧這兩首歌詞都是「陳志生(窓溪)」所寫。另「黃昏的月色」與這首「今世之花」也有不少人喜歡,所以製作與大家分享。

文章標籤

台灣拉吉歐:飛虎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

陳芬蘭演唱的「孤女願望」是翻唱自日本美空雲雀唱的「花笠道中」。台語歌曲在翻唱日本東洋演歌時,有些是經由編曲後再由國內樂團伴奏,但有的則是直接套用日本原伴唱音樂套唱,孤女願望即是一例,所以製作這首原唱帶音樂附加上歌詞,讓喜愛這首歌的朋友可以像唱卡拉OK一樣,用不同 的製作法,愛唱歌者試唱看看。

文章標籤

台灣拉吉歐:飛虎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


文章標籤

台灣拉吉歐:飛虎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2018/1/10到李江卻台語文教基金會聽年青的台語歌謠專家「吳國禎」演講:【台語sa攏有-心所愛的台灣歌】。會後有位女士哼了「寂寞的媽媽」旋律問我台語歌名及演唱者是誰?即回答「王秀如」。她獲得答案後,終於非常高興沒枉費出席與會。接著,二星期前中和一位「朱元熾」先生也連絡到我,特別告之很懷念王秀如所唱「寂寞的媽媽」,網路上遍找不到,拜託能製播。 「愛染桂」不管是日本電影或是翻拍為「台語片」,都是台灣觀眾所喜愛,電影的插曲更是風行,「寂寞的媽媽」即是翻唱自「悲しき子守唄」,由葉俊麟作詞、王秀如灌唱。 類別

文章標籤

台灣拉吉歐:飛虎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()